Corsia
Полоса движения.
Элемент проезжей части (suddivisione della carreggiata), ограниченный (limitata da strisce) прерывистыми (discontinue) или сплошными (continue) линиями, имеющий ширину достаточную для движения транспортных средств в один ряд (per circolazione di una sola fila dei veicoli).

Собственник дороги может устанавливать на отдельных полосах ограничение минимальной скорости движения (velocita minima obbligatoria).
Полоса может быть:
- di marcia (для движения)
- riservata (выделенная) – предназначена для движения определенных категорий ТС (автобус, такси)
- specializzata – для поворота (svolta), для обгона (sorpasso), для разгона (accelerazione), для торможения (decelerazione).
Полоса для разгона (accelerazione) предназначена для набора скорости и облегчения встраивания в поток, движущийся по автостраде или загородной магистрали. Так же используется в местах выезда на автостраду с зон отдыха (usciti dall’area di servizio).
Полоса для торможения (decelerazione) предназначена для съезда с автострады или загородной магистрали на обычные загородные дороги или дороги населенного пункта, либо к зонам отдыха (area di servizio)
Banchina
Обочина

Является элементом дороги за пределами проезжей части (fuori della carreggiata), за линией, обозначающей край проезжей части.
Обочина НЕ предназначена для движения ТС (non consente di norma il transito ai veicoli)
Marciapiede
Тротуар
Является элементом дороги за пределами проезжей части. Может быть выделен конструктивно (приподнят — rialzato) или выделен каким-то иным образом. Предназначен для движения только пешеходов.
Стоянка ТС на тротуарах разрешена только при наличии на нем парковочной разметки (strisce di parcheggio)
Attraversamento pedonale e ciclabile
Пешеходный переход и велосипедный переезд

Является элементом проезжей части (parte della carreggiata), на котором транспортные средства обязаны предоставить преимущество пешеходам или велосипедистам, пересекающим дорогу. В этом месте запрещены остановка и стоянка.
Intersezione (incrocio) a raso
Перекресток в одном уровне

Пересечение двух или более дорог на одном уровне.
Движение через перекресток может регулироваться при помощи светофора. При проезде перекрестка следует обращать внимание на транспортные средства, движущиеся с пересекаемого направления.
Intersezione a livelli sfalsati
Перекресток в разных уровнях

Пересечение дорог, расположенных в разных уровнях. Такая организация перекрестка упрощает движение за счет исключения непосредственного взаимодействия между автомобилями с разных направлений (facilita la circolazione perché esclude l’incrocio diretto fra i veicoli).
Движение по такому перекрестку не регулируется светофорами.
На перекрестке действуют стандартные ограничения скорости.
Не является перекрестком пересечение дороги с железнодорожными путями.
Passaggio a livello
Железнодорожный переезд
Пересечение в одном уровне с железнодорожными путями.
На ж/д переезде используются (caratterizzato dalla presenza di):
- panelli distanziometrici

- barriere o semibarriere (шлагбаум на всю ширину дороги, или на половину)
- luci rosse (световые сигналы красного цвета)
- dispositivo di segnalazione acustica (устройство звукового оповещения)
- croce di S. Andrea
(на ж/д переездах без шлагбаума)
Sede tranviaria

Трамвайные пути
Является элементом дороги, иногда отделенным конструктивно, предназначенным для движения трамваев.
Может быть:
- propria – т.е. выделенные для движения только трамваев
- promiscua – выполненные в одном уровне с дорогой, позволяя передвигаться по ним и иным транспортным средствам.
Isola di traffico
Разделитель потоков

Является элементом дороги, НЕ предназначенным для движения или стоянки транспортных средств. Предназначен для разделения и направления транспортных потоков (destinata a separare ed incanalare).
Может быть как в одном уровне с дорогой (a raso), так и конструктивно выделенным, приподнятым (in rilevo, rialzata).
Isola di traffico a raso ограничена белыми линиями (strisce bianche di raccordo) и закрашена также белыми диагональными полосами (zebrature sempre di colore bianco).
ВНИМАНИЕ! Не путать с Salvagente!
Isola di traffico не предназначена для движения пешеходов, не используется для посадки/высадки пассажиров автобуса, троллейбуса, трамвая или такси.
Salvagente
Островок безопасности
Является элементом дороги. В местах расположения пешеходных переходов служит для безопасной остановки пешеходов, не успевающих завершить переход. В местах расположения остановок общественного транспорта может использоваться для посадки-высадки пассажиров.
Может обозначаться световым/светоотражающим столбиком желтого цвета (colonnine luminose a luce gialla fissa)
Spartitraffico

Разделительная полоса
Является элементом дороги, непреодолимым для транспортных средств. Предназначен для разделения транспортных потоков.
Zona a traffico limitato
Зона ограниченного движения

Зона, все въезды и выезды которой обозначены соответствующими знаками. Въезд в обозначенную зону может быть ограничен определенными часами (ore prestabilite), категориями пользователей (categorie di utenti), или требованием наличия разрешения (veicoli autorizzati).
Знак начала Zona traffico limitato сопровождается информационной табличкой, на которой указаны все действующие ограничения и исключения
Area pedonale
Пешеходная зона
В данной зоне допускается движение:

- пешеходов и велосипедистов
- транспортных средств, обслуживающих инвалидов (veicoli al servizio di persone diversamente abili)
- транспортных средств с нулевым выбросом (электрокаров), в случаях, когда это разрешение указано явно.
- транспортных средств полиции (Polizia) и пожарных (Vigili del Fuoco) с включенной сиреной и мигающими огнями синего цвета
Passo carrabile

Подъездная дорога
Зона дороги, предназначенная для въезда на прилегающую частную территорию (гаражи, дворы и тп). Passo carrabile обозначается соответствующим знаком с обязательным указанием учреждения (ente) и номера разрешения (numero di autorizzazione). Разрешает остановку.